![]() |
No. 23 October
2002
GYPSIES IN ISTANBUL , TURKEY
|
The correct name for Gypsy (Turkish: çingene)
is Rom. The Roma
have always been a people apart, with their own values, traditions,
heritage, language and music. Throughout
history, the Gypsies have been referred to by many names—in
Byzantine poetry, for example, they were referred to as Egyptian,
but their precise origins are lost in antiquity.
However, since the 18th century, scholars have been certain
they came originally from India. The study of language can provide many clues about the
development of a people, and that of the Roma is no exception.
An important philological study was done in the 18th century
establishing the fact that one in every three words in the There is also a significant Gypsy presence in Istanbul where there is a
thriving Gypsy community.
In Istanbul, the Gypsies lived in Ayvansaray, Haliç and
Aksaray, but when a road was built, many houses were broken down,
and large numbers moved to the Nesliiþah and Sulukule neighborhood,
close by Edrine Kapý.
The Roma love music and are renowned for their musical
abilities, and a typical evening’s activities includes music,
dancing, and the drinking of raký.
At some point the Gypsies in Sulukule decided to turn
professional, and from the late 50’s, throughout the 60’s and
70’s, opened their homes to visitors.
The visitors sometimes included foreign tourists, but more
often than not, there were Istanbulites, especially those belonging
to “high society.”
These programs were organized by and presided over by an
older woman, usually the mother of the family who lived in the
house.
The entire family was involved.
A young boy, called a kopil, the Turkish word for
‘rascal,’ was sent out to look for potential visitors.
Meanwhile, the rest of the family—mother, father,
grandparents, and daughters, set about preparing the place.
Visitors were cordially welcomed— I have been told by
someone who visited during these years that one was immediately
struck by the discipline and order that prevailed—and were shown
into one of several small rooms that were set aside for visitors.
Simply furnished, there were comfortable places to sit and
tables covered with place mats.
Basic mezze was served, with raký.
Sometimes mastika, a special raký flavored with mastic,
was served.
Jokes were told, and there was always was much laughter.
It is said that if a customer were not a pleasant sort, he
would be insulted without his ever becoming aware of it.
For example, someone might insult him in Romani, which he
couldn’t possibly understand (2), and all the while, the one doing
the insulting would be smiling broadly.
A group of musicians moved from room to room playing and a
girl danced.
She was always young, frequently beautiful, and would
sometimes sit on the lap of a customer, singing to him.
If he were the unpleasant sort, she might very well sit down
on his lap really hard, so hard that it hurt!
The atmosphere might become bawdy and raucous, but even so,
sometimes entire families would visit, not only men.
Proper behavior was absolutely required.
The rules of the Roma are very strict.
If anyone did or said anything improper to the dancer, they
would immediately be placed in a very bad position as penalty for
the infraction—perhaps the matriarch would contrive to say
something that was embarrassing, or do something that would cause
the person to feel shame.
And woe to him who imagined that he could contrive to meet
one of these girls outside the community.
By doing so, he could put his very life in danger.
The tradition in Sulukule may be finished,
but Gypsy music is far from being done for.
I’ve already said that Gypsies are renowned for their
musical abilities, but many people may not be aware of the extent of
their musical acumen. Turkish
music production companies actually perform trials of music within
the Gypsy community to see if music they are One of the greatest Gypsy singers and poets was named Bronislawa Wajs, but she was known by her Gypsy name, Papusza, which means doll. A Polish Gypsy, Papusza resorted to drastic measures so that she could learn to read and write, because such activities, especially for Gypsy women, were, and still are, largely disapproved of. She wrote hundreds of songs. One of them, an autobiographical ballad called “Bloody Tears: What We Went through under the Germans in Volhynia in the Years 43 and 44,” tells of how the Gypsies were forced to hide in the forests during the war. She wrote about the sufferings of the Jews, who, along with the Gypsies, were persecuted by Hitler and exterminated at Auschwitz. And she wrote about the Rom nostalgia for a home that no Gypsy has ever had. The time of the wandering Gypsies Has long passed.
However, I see them, They are bright, Strong and clear like the water. You can hear it Wandering When
it wishes to speak. But poor thing it has no speech . . . ...the water does not look behind. It flees, runs further away. Where eyes will not see her, The water that wanders .
(4) Gypsies are often regarded as lawless, but
this has always seemed to me to be unjust.
I think that one of the greatest reasons Gypsies have always
been regarded this way, and why so-called “respectable” folk
regard them as marginal or even threatening, is that the Roma have
never participated in the status quo of any culture they find
themselves in. Gypsies
are far from lawless. It
is just that they have their own ethic, their own rules, and their
own sense of what constitutes honor.
The Rom marches to the beat of his (or her) own, very
particular drum. There
can be a unique integrity in that. The Gypsies have a saying:
Sako peskero charo dikhel:
Everybody sees only his own dish. (5) With respect to the
Gypsies, it might be a good idea if we all forced our small eyes to
grow just a little bigger so that we could see their dish as well as
our own. There is much
there to appreciate . Notes: 1) See Istanbul? Yes,
Istanbul. No.4, September 2000, for some comments about what it
means to be in between. 2) The Romani language is
considered very difficult, if not impossible to learn.
Of course, someone can learn basic vocabulary but, as one
Gypsy said to a gadji (non-Gypsy): “For
every word you record in your little notebook, we have another
one—a synonym, which we use and which you can never know.
Oh, you might learn these; but you won’t get how to use
them, or what nuances they carry.
We don’t want you to know.”
Quoted from Isabel Fonseca, Bury Me Standing:
The Gypsies and Their Journey (New York: Vintage Books,
1995), P. 13. 3) According to the
dictionary, a darbuka is a rhythmic instrument made in the
shape of an earthenware pitcher with a skin covering the bottom. Nowadays, unfortunately, it seems this instrument is usually
made of metal. 4) Isabel Fonseca, Bury Me Standing, op. cit., pp.
4-5.
|
If you have any questions please send us an e-mail
| Istanbullife.ORG Suggested Links ; |
| Hotels
in Istanbul,Turkey
: Charming hotels, 5 star hotels in Istanbul , 4 star hotels ,
3 star hotels, 2 star hotels in Istambul Guest Houses in
Estambul ,Hotels in Princess Island,Apartement ,Hotels in
Adana,Ankara,Antalya,Kusadasi,Bodrum,Bursa , Cappadocia ,Pamukkale,Fethiye,Marmaris,Izmir Tours in Istanbul ,Turkey : Package Tour in Istanbul , Bosphorus Tour in Estambul , Whirling Dervish Ceremony,Aegean 6 days tour , Cappadocia Tour , Daily Cappadoca Tour , Sivas Kangal Doctor Fish, Rent A Car in Turkey : Rent A Car in Fethiye,Marmaris,Izmir,Adana,Bodrum,Kusadasi,Istanbul,Konya,Alanya,Side,Antalya,Bursa Rent A Flat /Aparts in Istanbul : Rent A Flat in Besiktas ,Sultanahmet,Yesilkoy,Taksim, etc... Turkish and Ottoman Art Center :Online Shopping Center,Les Arts Turcs ,Art Gallery,Music in Turkey,Turkish Tiles,Home Decor |
Istanbul Life.Org: Incili Cavus Sok.No:37/3 Alemdar Mah. SultanAhmet Istanbul /TURKEY
Tel:
+90 (212) 511 75 56